FC2ブログ
02≪ 2019/03 ≫04
12345678910111213141516171819202122232425262728293031
2019-03-31 (Sun)
町のあちこちに春の花が咲き、暖かい日も増えてきました。先週末には桜公園にお花見に行かれた方も多かったのではないでしょうか。

さて、4月の日本語会話を以下の通りご案内申し上げます。
日本語会話は、今月は、第1金曜日のみに行います。

             記

1.開催日、トピック
  (1)4月5日(金)
    トピック「あなたは花粉症や(春特有の)アレルギーを患っていますか?薬以外で何か対策をしていますか?」
      
      これ以外の話題でも、もちろん大歓迎です。

2.当日スケジュール
  10:15~     受付開始
  10:30~12:30  日本語会話


日本語会話に興味のある方、お気軽に見学に来てください。メールでの問い合わせお待ちしています。
E-mail: jwcnihongokaiwa@gmail.com
にほんブログ村 海外生活ブログ オランダ情報へ
にほんブログ村
| ♪日本語会話♪ | COM(-) | TB(-) |
2019-03-31 (Sun)
Dear all,

I'm sure a lot of you enjoyed the warm weekend outdoor. The cherry blossom park was so very beautiful, maybe the best of all the years I've been.

We'd like to remind you that the next Nihongo-kaiwa is on Friday, 5th April.

The topic of the conversation is "Do you have hay fever? Or any spring-related allergy? How do you combat, besides medications? "

Any other topics are also welcome.

The door is open from 10:15.
The conversation session is from 10:30 to 12:30.
The cost of a beverage is around €2,00. Cash only.
Please try to be on time!


Hope to see you!
にほんブログ村 海外生活ブログ オランダ情報へ
にほんブログ村
| English | COM(-) | TB(-) |
2019-03-18 (Mon)
強風が吹いたり、何日も雨が続いたりと、春が足踏みをしている3月中旬のオランダですが、皆さま、体調を崩されていないでしょうか。

今回は、あいにくの雨模様のせいか、こじんまりと少人数で、和気あいあいとした日本語会話でした。15March2019.jpg

さて、本日のトピックは、お買い物です。

今や日常生活で、なくてはならない存在となった、オンラインショッピングですが、参加してくださったかたのほとんどが、日常的に利用されているようでした。

20〜30代の若い世代の方々は、

「日本のアーティストやキャラクターグッズを購入しています。」

「オランダでは手に入らない、日本の可愛い服を買います。」

「週刊マンガをネットで読んでいます。」

と、日本関連の商品を、オンラインショップを上手に利用して、購入しているようです。

その他には、

「ドイツ語で書かれた、日本人哲学者の本を、ドイツのオンラインショップで買いました。」

というオランダメンバーのお買い物に驚いたり、

「某有名メーカーの鉄のフライパンは、オンラインショッピングの方が、お店で買うより、50ユーロ近くも安くなるのです。」

という、お買い物上手のメンバーもいたり、

「某家具ショップの大きな家具は、お店でなく、オンラインで購入して、配達してもらいます。」
と、しっかりしています。

海外でしか購入できない商品を、オンラインショッピングを利用して、実際に、その国に行かなくても欲しいものを手に入れたり、近所のお店で売っている日常品も、賢くお買い物している様子です。

反対に、必ずお店行って買うものは、

「食料品は、必ず、お店に行って買います。」

という方々がほとんどでした。

某大手スーパーマーケットの配達トラックを、よく見かけますが、まだまだ、食べる物は、お店で、直接、新鮮なものを選んで買う派が多数のようです。

本はオンラインで、とういう方が多くいる一方で、

「本屋で新しい本に出会うのが好きなので、本は本屋さんで買います。」

という意見もありました。素敵な出会いがありそうですね。

本日1番の驚きは、以前、オンラインショッピングについてのブログを買いていた事があるとういうメンバーさん。賢い利用方法やアイデアを、たくさん、お持ちなので、一度じっくり、お話を聞きたくなりました。

想像以上に、皆さん、オンラインショッピングを利用している事がわかり、他人事ながら、お店屋さんの売り上げが、なんだか少し心配になりつつ、あっという間に時間が過ぎていきました。

帰り道も、どんよりした空から、小雨が降っていましたが、オランダの美しい春は、もうすぐそこまで来ています。

次回の日本語会話は、4月5日(金曜日)です。

次回も、皆さまの、ご参加をお待ちしております。

私達の活躍や、日本語会話に興味のある方は、メールで、お気軽に、お問い合わせください。

jwcnihongokaiwa☆gmail.com ( ☆を@に変えてください。)

H



にほんブログ村 海外生活ブログ オランダ情報へ
にほんブログ村
| ♪日本語会話♪ | COM(-) | TB(-) |
2019-03-17 (Sun)
The wind blows hard or it rains for several days in a row in mid-March in The Netherlands.
How have you been doing?

Unfortunately, the weather wasn’t so lovely, so fewer members participated in the session than usual, but the people in a smaller group also enjoyed the conversations as usual.
15March2019.jpg


Today’s topic was about ‘ Shopping’.
Nowadays,‘ Online-shopping ‘ is a part of our everyday life.
Most of the participants make use of ‘ online-shopping’ as well.


The young members in their 20’ s and 30’ s said;

“ I buy my favourite Japanese artists goods and Character goods online.”

“ It’s nice to get cute Japanese clothes online because it’s impossible to buy in The Netherlands.”

“ I read weekly manga comics online.’

They make good use of online -shopping to buy Japanese related goods or things!


The other said;

“I bought the Japanese philosopher’s book written in German by using the German online shop.”

It is awesome!

“I managed to get the famous brand’s pan online which was about 50 euro cheaper than one at a shop.”

Good job!!

“ I always buy large furniture online even if the shop is closed by because it is delivered.”

Great idea!

Even if you don’t actually go to the countries where you can buy the things, you are able to get the ones you want online.They also compare the prices and convenience and eventually choose the better way to buy what they want.

On the other hand, they still directly buy food at shops.

The delivery trucks of the popular supermarket chain are often seen at streets, but people tend to go to shops and choose fresh ones directly.

Most of the members often buy books online but one member said;

“ I buy books at bookshops because I may come across wonderful books there.”

How fantastic it is!

Today’s impressive comments were from the member who used to write the blog about ‘online-shopping’.She has a lot of ideas about how to make good use of it.

We hope that we can have other chances to talk to her even further about it.

Everyone makes use of online-shopping more than expected.

Time went by so fast while worrying about the shop sales in the neighborhood!

It was still drizzling after the session but the extraordinary Dutch spring was just around the corner.

Next Nihongokaiwa session will be on the 5 th April.

We look forward to seeing you soon.

If you are interested in joining our nihongokaiwa sessions, don’t hesitate to contact us by sending e-mail.

jwcnihongokaiwa ☆ gmail.com(please change ☆ to @)

H
にほんブログ村 海外生活ブログ オランダ情報へ
にほんブログ村
| English | COM(-) | TB(-) |
2019-03-11 (Mon)
Dear all,

It was a very wet and windy weekend for many of us. I hope flowers are still alive, and you all had a good weekend.

We'd like to remind you that the next Nihongo-kaiwa is on Friday, 15th March.

The topic of the conversation is "How do you make use of online-shopping and shopping directly at shops?"

What kind of items do you buy online? Is there a new way of shop, compared with analog days?

Any other topics are also welcome.

The door is open from 10:15.
The conversation session is from 10:30 to 12:30.
The cost of a beverage is around €2,00. Cash only.
Please try to be on time!


Hope to see you!

JWC Nihongo-kaiwa
にほんブログ村 海外生活ブログ オランダ情報へ
にほんブログ村
| English | COM(-) | TB(-) |
2019-03-03 (Sun)
OrigamiWS2019JP

今年で8回目となる折り紙ワークショップ、今年も開催いたします!
アムステルフェーン図書館にて。

事前登録不要。お子様大歓迎。もちろん参加は無料です。

お友達と一緒に、遊びに来てくださいね!

にほんブログ村 海外生活ブログ オランダ情報へ
にほんブログ村
| ♪折り紙ワークショップ♪ | COM(-) | TB(-) |
2019-03-03 (Sun)
There has been a huge difference between the cold days and the warm days recently.

It seems like we skipped spring and went straight to early summer in The Netherlands.

The unusual warmth may cause you to have some health issues.

How have you been doing?

Not only in Japan, ‘ hey fever’ ( hooikoorts in Dutch) is commonly spreading here as well.

You could see the medications related to the hey fever at this time of the year.

It might be very important to know how to spend cold days on appropriate ways for keeping yourself healthy during a year around.

Today’s topic was “ My routine on a cold day “.
JPMar32019.jpg

For those who are sensitive to cold, how to keep themselves warm is sort of their assignment in winter.

One JWC member who struggled with the matter said:

“ I use a hot cherry pit pillow and wrap to keep me warm. You can use it repeatedly.
Hot water bottles for my bed are also useful!”


She knows very well how to handle with the problems.

The other said:

“ I have a hot meal such as Sukiyaki, soup and so on.”

“ Trying to have a cup of tea.”

“ I don’t have chilled water, always have room temperature water.”


Most of them are cautious about what they eat and drink.
Hippocrates once said food is medicine!

The most impressive comment was:

“ I don’t really like the cold and dark winter days because I tend to be lazy, so deliberately try to have the same routine as summer. Then I feel so active as I am in summer even if it’s winter.”

Good idea!!

It’s easy, but great for us to add such routines to our daily lives.

Today’s participants were various and international when it came to their backgrounds such as China,Taiwan,Vietnam, the UK, the NL ,Japan and more.

As usual, not only Today’s topic, we also talked about delicious Vietnamese food , Taiwanese food ,Funny Christmas clothes in the UK and even more.

Next Nihongokaiwa session will be on the 15 th March.

We look forward to seeing you soon.



On Saturday the 16 th March, JWC organaises ‘ the Origami workshop’at Amstelveen Library.
OrigamiWS2019EN

The event is suitable for children between 4 and 12 years old.
Admission free and no reservations required.
Please pop in the event with your kids or tell your neighbours or friends those who have children about the event.

If you are interested in joining our nihongokaiwa sessions, don’t hesitate to contact us by sending e-mail.

jwcnihongokaiwa ☆gmail.com(please change ☆ to @)

H
にほんブログ村 海外生活ブログ オランダ情報へ
にほんブログ村
| English | COM(-) | TB(-) |
2019-03-03 (Sun)
春を通り越して、初夏のような日もあるオランダですが、寒暖の激しさに、体調を崩されていないでしょうか。最近は、日本同様、オランダでも、花粉症(Hooikoorts)が話題になる事が多く、関連する医薬品を見かける事があります。春を元気に過ごすために、冬に体調管理をする事も大切なのかもしれません。

そんな本日のトピックは、「私の冬のルーティーン」。
JPMar32019.jpg
冷え性の方にとって、冬を暖かく過ごす事は、大きな課題のようで、あるJWC会員の1人
は、

「何度も使える、さくらんぼの種の布カイロで体を温めます。更には、湯たんぽも欠かせません。」

と冷え対策には、抜かりない様子です。

他の参加者の方々は、

「すき焼きやスープなど、温かい食事を取ります。」

「お茶を飲みます。」

「体を冷やすので、水は室温です。冷たい水は飲まない。」


寒い季節は、食事や飲み物に気を使っている方が多いようです。

昔から、医食同源って、言いますからね。

印象的だった、お話に、

「冬の寒さ、暗さが苦手なので、つい引きこもりがちになってしまいます。そのため、冬だからといって、ルーティーンは変えず、夏と同じルーティーンで冬を過ごすようにしています。そうする事で、冬でも、アクティブに過ごせています。」

なるほど!! 比較的、誰にでも簡単に取り入れられそうな、しかし、とても為になる、それぞれの「冬のルーティーン」を教えて頂きました。

本日は、JWC会員、オランダメンバーの他にも、イギリス、中国、台湾、ベトナム等、インターナショナルなバックグラウンドを持つメンバーが参加してくださいました。

トピック以外にも、台湾料理やベトナム料理の美味しい話や、イギリスのクリスマスの様子など、楽しい話題でいっぱいでした。

次回の日本語会話は、3月15日(金曜日)です。

次回も、皆さまの、ご参加をお待ちしております。


3月16日(土曜日)は、アムステルフェーン図書館にて、折り紙ワークショップを開催いたします。4歳から12歳のお子様を対象にした折り紙イベントで、入場無料、事前予約は必要ありません。お気軽に、遊びに来てください。
OrigamiWS2019JP


私達の活動や、日本語会話に興味のある方は、メールで、お問い合わせください。

jwcnihongokaiwa☆gmail.com(☆を@に変えてください。)

H
にほんブログ村 海外生活ブログ オランダ情報へ
にほんブログ村
| ♪日本語会話♪ | COM(-) | TB(-) |